Mozcada
Household Products Brand | Marca de Produtos para Casa
Brand Redesign & Launch Campaign | Redesign de Marca e Campanha de Lançamento
Brand Redesign & Launch Campaign | Redesign de Marca e Campanha de Lançamento
[en]
Oikos was the first brand launched by Grupo Ecoa, and its natural evolution led it to a positioning aimed at the AB audience. To avoid harming the brand while still serving more popular retail channels, Grupo Ecoa created Mozcada, on an emergency basis, as a way to offer quality products at a more accessible price point.
Oikos was the first brand launched by Grupo Ecoa, and its natural evolution led it to a positioning aimed at the AB audience. To avoid harming the brand while still serving more popular retail channels, Grupo Ecoa created Mozcada, on an emergency basis, as a way to offer quality products at a more accessible price point.
Over time, Mozcada also evolved and gained its own relevance, especially in supermarkets and wholesale stores. This made it necessary to revisit the brand platform, particularly its presence at the point of sale.
My Role
I was responsible for the visual strategy, and the creative and art direction across the visual identity, packaging, communication materials, photography, and video. I led a multidisciplinary team throughout the entire project.
--
[PT]
A Oikos foi a primeira marca do Grupo Ecoa, e sua evolução natural levou ela a um posicionamento mais voltado para o público AB. Para não ferir a marca e ainda assim conseguir atender varejos mais populares, o Grupo Ecoa criou, de forma emergencial, a Mozcada, como uma forma de oferecer produtos de qualidade, mas a um custo mais acessível.
I was responsible for the visual strategy, and the creative and art direction across the visual identity, packaging, communication materials, photography, and video. I led a multidisciplinary team throughout the entire project.
--
[PT]
A Oikos foi a primeira marca do Grupo Ecoa, e sua evolução natural levou ela a um posicionamento mais voltado para o público AB. Para não ferir a marca e ainda assim conseguir atender varejos mais populares, o Grupo Ecoa criou, de forma emergencial, a Mozcada, como uma forma de oferecer produtos de qualidade, mas a um custo mais acessível.
Com o tempo, a Mozcada também evoluiu e ganhou seu próprio protagonismo, principalmente nos supermercados e atacarejos. Tornou-se, então, necessária a revisão da sua plataforma de marca, especialmente da sua presença no ponto de venda.
meu papel
Responsável pela estratégia visual, direção de criação e arte da identidade visual, embalagens, materiais de comunicação, fotografia e vídeo. Liderei um time multidisciplinar ao longo de todo o projeto.
In-house project while I was Head of Design and Photography at Grupo Ecoa | Projeto feito internamente enquanto eu era Headde Design e Fotografia no Grupo Ecoa.
Responsável pela estratégia visual, direção de criação e arte da identidade visual, embalagens, materiais de comunicação, fotografia e vídeo. Liderei um time multidisciplinar ao longo de todo o projeto.
In-house project while I was Head of Design and Photography at Grupo Ecoa | Projeto feito internamente enquanto eu era Headde Design e Fotografia no Grupo Ecoa.
[EN]
The Challenge
The first step was to understand Mozcada’s real value proposition, beyond simply replacing Oikos in more popular retail channels. The conclusion was that the brand’s main mission was to democratize quality and trends, offering functional products with aesthetic care at a more accessible price point. It’s important to note that this didn’t mean competing on price, but rather delivering the best cost-benefit.
The Challenge
The first step was to understand Mozcada’s real value proposition, beyond simply replacing Oikos in more popular retail channels. The conclusion was that the brand’s main mission was to democratize quality and trends, offering functional products with aesthetic care at a more accessible price point. It’s important to note that this didn’t mean competing on price, but rather delivering the best cost-benefit.
The initial visual identity and communication didn’t reflect any of these concepts. Apathetic and outdated, the brand faded into the visual noise of supermarket and wholesale environments, overwhelmed by excess information, stimuli, and color.
--
[pt]
O Desafio
O primeiro passo foi entender qual era a real proposta de valor da Mozcada, além de substituir a Oikos nos varejos mais populares. A conclusão é que a maior missão da marca era democratizar qualidade e tendência, trazendo produtos funcionais, com cuidado estético, a um preço acessível. Importante ressaltar que isso não significava brigar por preço, mas sim oferecer o melhor custo-benefício.
--
[pt]
O Desafio
O primeiro passo foi entender qual era a real proposta de valor da Mozcada, além de substituir a Oikos nos varejos mais populares. A conclusão é que a maior missão da marca era democratizar qualidade e tendência, trazendo produtos funcionais, com cuidado estético, a um preço acessível. Importante ressaltar que isso não significava brigar por preço, mas sim oferecer o melhor custo-benefício.
A identidade visual e a comunicação iniciais não refletiam nenhum desses conceitos. Apática, sumia no ponto de venda, onde havia um excesso de estímulos, informações e cores dos supermercados e atacarejos. Além disso, era antiquada e pouco cuidada, o que não transmitia a imagem de uma marca conectada às tendências ou que sequer se importava com seu público-alvo.
[en]
The Strategy
With a clear value proposition, it became clear that Mozcada should have a strong Brazilian appeal, but without falling into regional stereotypes. From there, the brand’s key concepts were defined: fun, contemporary, democratic, and accessible. These principles guided the development of the visual strategy.
--
[pt]
A Estratégia
Com a proposta de valor clara, entendeu-se que a Mozcada deveria ter um forte apelo de brasilidade, porém sem regionalismos. A partir daí, os conceitos-chave da marca foram definidos: divertida, atual, democrática e acessível. Essas premissas serviram como guia para o desenvolvimento da estratégia visual.
The Strategy
With a clear value proposition, it became clear that Mozcada should have a strong Brazilian appeal, but without falling into regional stereotypes. From there, the brand’s key concepts were defined: fun, contemporary, democratic, and accessible. These principles guided the development of the visual strategy.
--
[pt]
A Estratégia
Com a proposta de valor clara, entendeu-se que a Mozcada deveria ter um forte apelo de brasilidade, porém sem regionalismos. A partir daí, os conceitos-chave da marca foram definidos: divertida, atual, democrática e acessível. Essas premissas serviram como guia para o desenvolvimento da estratégia visual.
[en]
We sought inspiration in vernacular design and in democratic places such as the beach, the sidewalk, botecos, street markets, and even supermarkets. We brought symbols and visual cues from these spaces into the photographs and graphic pieces through illustrations, lambe-lambes, and patterns inspired by popcorn bags. In the photos, we used fruit crates, beach chairs, bar tables… always bringing creativity, humor, and a relaxed atmosphere.
We sought inspiration in vernacular design and in democratic places such as the beach, the sidewalk, botecos, street markets, and even supermarkets. We brought symbols and visual cues from these spaces into the photographs and graphic pieces through illustrations, lambe-lambes, and patterns inspired by popcorn bags. In the photos, we used fruit crates, beach chairs, bar tables… always bringing creativity, humor, and a relaxed atmosphere.
The color palette is strong and warm. Beyond conveying warmth, friendship, fun, and good moments, it also helps the brand stand out at the point of sale, a highly competitive environment in terms of visual stimuli.
--
[pt]
Buscamos inspiração no design vernacular e em espaços democráticos, como a praia, o calçadão, o boteco, a feira e o próprio supermercado. Trouxemos signos e símbolos desses lugares para as fotografias e peças gráficas, através de ilustrações, lambe-lambes e padronagens que remetem aos saquinhos de pipoca. Nas fotos, usamos caixotes de feira, cadeiras de praia, mesas de bar… trazendo sempre criatividade, bom-humor e descontração.
--
[pt]
Buscamos inspiração no design vernacular e em espaços democráticos, como a praia, o calçadão, o boteco, a feira e o próprio supermercado. Trouxemos signos e símbolos desses lugares para as fotografias e peças gráficas, através de ilustrações, lambe-lambes e padronagens que remetem aos saquinhos de pipoca. Nas fotos, usamos caixotes de feira, cadeiras de praia, mesas de bar… trazendo sempre criatividade, bom-humor e descontração.
A paleta de cores é forte e quente. Além de transmitir calor, amizade, diversão e bons momentos, ela ajuda a marca a se destacar no PDV, altamente competitivo no quesito estímulos visuais.
[en]
For the logo, we moved away from the previous serif typeface and created cleaner, more contemporary letterforms, designed specifically for the brand. The underline on the Z from the old logo was transformed into an accent that can be detached and used as an individual graphic element, representing both the nutmeg that inspired the brand’s name and the tagline “O Borogodó da Casa.”
--
[pt]
Para o logo, abandonamos a fonte serifada anterior e partimos para um desenho mais reto e moderno, criado especialmente para a marca. O sublinhado no Z, presente no logo anterior, se transforma em um acento que pode se destacar e virar um elemento gráfico individual, representando tanto a noz-moscada, que inspira o nome da marca, quanto a tagline “O Borogodó da Casa”.
For the logo, we moved away from the previous serif typeface and created cleaner, more contemporary letterforms, designed specifically for the brand. The underline on the Z from the old logo was transformed into an accent that can be detached and used as an individual graphic element, representing both the nutmeg that inspired the brand’s name and the tagline “O Borogodó da Casa.”
--
[pt]
Para o logo, abandonamos a fonte serifada anterior e partimos para um desenho mais reto e moderno, criado especialmente para a marca. O sublinhado no Z, presente no logo anterior, se transforma em um acento que pode se destacar e virar um elemento gráfico individual, representando tanto a noz-moscada, que inspira o nome da marca, quanto a tagline “O Borogodó da Casa”.